Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] He was clearly destined for great things - to become his country's foreign mi...

This requests contains 662 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( toruneko ) .

Requested by tata at 25 Jun 2011 at 20:02 842 views
Time left: Finished

He was clearly destined for great things - to become his country's foreign minister, at least, if not its federal chancellor. Yet in 1906 he abruptly resigned rather than preside over a dinner given by the diplomatic corps for Edward VII. The king was a notorious womanizer and made it clear what kind of dinner he wanted. The ambas-sador is reported to have said, "I refuse to see a pimp in the mirror in the morning when I shave." That is the mirror test.Ethics requires that you ask yourself. What kind of person do I want to see in the mirror in the morning? What is ethical behaviour in one kind of organization or situation is ethical behaviour in another.

彼が素晴らしい運命であることは明らかだった。自国の首相でなければ最低限外相になるという。それにもかかわらず、1906年、エドワード7世に外交団のディナーを主催せず、突然辞任した。王は悪名高い女たらしであり、どんなディナーをお望みかは明らかだった。大使は次のように語ったと報じられている。「私は朝ヒゲを剃るとき、鏡に中にポン引きがいることを拒否する。」それが、ミラーテストだ。倫理では、自分自身に問いかけることが必要である。朝、鏡の中にどんな人物がいるのを見たいのか?ひとつの組織や状況での倫理的なふるまいというものは、他でも倫理的なふるまいなのである。

Client

Additional info

お願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime