Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」 3/6(金)23:30-27:00 J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEA...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , lele ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 10:50 1607 views
Time left: Finished

J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」

3/6(金)23:30-27:00
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEAK OUT!」に倖田來未が登場します!

■番組オフィシャルサイト
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

lele
Rating 51
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 10:56
電台節目J-WAVE「東京真實之眼」
3/6(五)23:30-27:00
電台節目J-WAVE「東京真實之眼」單元之一「大聲說!」將邀請到倖田來未做嘉賓!

■節目官方網站
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/
※如遇特殊狀況將有可能變更節目放送內容。敬請見諒。
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 11:03
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」

3/6(五)23:30-27:00
於J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内之攤位「SPEAK OUT!」中 ,KUMI KODA將會登場!

■節目官方網站
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/

※因應實際情況,播放內容將可能有所更改,敬希垂注。
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime