Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」 3/6(Fri)23:30-27:00 In 「SPEAK OUT!」corner of J-WA...
Original Texts
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」
3/6(金)23:30-27:00
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEAK OUT!」に倖田來未が登場します!
■番組オフィシャルサイト
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/6(金)23:30-27:00
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEAK OUT!」に倖田來未が登場します!
■番組オフィシャルサイト
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
Translated by
natyo
J-WAVE "TOKYO REAL-EYES"
3/6 (Fri) 11: 30 pm - 3: 00 am
KUMI KODA will appear in the segment "SPEAK OUT!" of J-WAVE "TOKYO REAL-EYES"
■ program official site
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/
※The broadcast contents may be changed for certain reasons. We appreciate your understanding.
3/6 (Fri) 11: 30 pm - 3: 00 am
KUMI KODA will appear in the segment "SPEAK OUT!" of J-WAVE "TOKYO REAL-EYES"
■ program official site
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/
※The broadcast contents may be changed for certain reasons. We appreciate your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 184letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.56
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
natyo
Starter