Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2/28(土)&3/1(日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」 EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」 チケット好評発売中!...

Original Texts
2/28(土)&3/1(日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」


EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」
チケット好評発売中!
★三浦大知が歌う曲は、なんと10曲以上!1時間30分の目のはなせないライブ!
★通常の三浦大知のライブでは絶対見られない。現D.Mダンサーズはもちろん過去のD.Mダンサーズやいつもとは違うD.Mダンサーズが三浦大知とコラボレーション。「LIVE」だけの三浦大知 x バックダンサー

公演日時:
Translated by kkmak
2/28(六)&3/1(日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」


EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」
入场券好评发售中!
★三浦大知将演唱的曲子,有10曲以上!让你1小时30分都无法转移视线的演唱会!
★平常在三浦大知的演唱会绝对看不到的。与以前的DM舞者完全不同的现役DM舞者与三浦大知合作。只负责演唱的三浦大知与D.M舞者。

演出日期:
Contact
souyou
Translated by souyou
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
454letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$40.86
Translation Time
27 minutes
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。