Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your purchase. I'm sorry to keep you wait because the...

Original Texts
この度はご購入頂き誠にありがとうございます。商品がまだ届いていないという事でお待たせしてしまって申し訳ありません。商品ページにも書いてあります通り今回お送りした発送方法ではトラッキングナンバーが付いていません。なのでこちらでもお調べする事が出来ません。通常2週間から3週間で到着するはずですのでもうしばらくお待ちください。あと一週間経っても届かないようでしたらまたご連絡下さい。
Translated by transcontinents
Thank you very much for your purchase. I'm sorry to keep you wait because the item has not been delivered yet. As stated on the item page, shipping method used this time does not come with tracking number. Therefore I cannot track it at my side, either. Normally it should reach you in 2 to 3 weeks, so please kindly wait a little while. If you do not receive it in one week, please contact me again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
4 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...