Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] ファンクラブイベント「Astalight*の冬休み in 大阪」公式フォトの販売が決定! 【販売期間】 2015年3月7日(土)23:59まで 【申込...

Original Texts
ファンクラブイベント「Astalight*の冬休み in 大阪」公式フォトの販売が決定!

【販売期間】
2015年3月7日(土)23:59まで

【申込方法】
1月29日にファンクラブよりお送りしたメールマガジンをご確認ください。
ファンクラブサイト「NEWS」にも記載しております。
※Aコース会員様(無料)、Bコース会員様(有料)どちらもご購入いただけます。
※当日イベントに参加された方と、参加されなかった方とで販売ページが分かれておりますのでお間違いのないようご注意ください。
※アクセスコードを記載したメールが届いていない方は、Astalight*ファンクラブサイト内「Mail」にて内容をご確認ください。

【販売価格】
写真1枚あたり200円(税込)
Translated by urihamnooy
팬클럽 이벤트 <Astalight* 겨울방학 in 오사카> 공식 포토의 판매 결정!

[판매 기간]
2015년 3월 7일(토)까지

[신청 방법]
1월 29일에 팬클럽에서 보내드린 메일 매거진을 확인해 주십시오.
팬클럽 사이트 <NEWS>에도 게재되어 있습니다.
※A코스 회원(무료), B코스 회원(유료) 중 어느 분께서라도 구매하실 수 있습니다.
※당일 이벤트에 참가하신 분과, 참가하지 않으신 분의 판매 링크가 나뉘어져 있으므로 착오가 없도록 주의해 주십시오.
※접속 코드를 기재한 메일을 받지 못하신 분은 Astalight* 팬클럽 사이트 내 <Mail>에서 내용을 확인해 주십시오.

[판매 가격]
사진 1장당 200엔(부가세 포함)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$28.8
Translation Time
11 minutes
Freelancer
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
Contact