Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート! 『Another story of A...
Original Texts
AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート!
『Another story of AAA ~恋音と雨空~』がいよいよ本日スタート!!
ゲーム登録はこちらから!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
『Another story of AAA ~恋音と雨空~』がいよいよ本日スタート!!
ゲーム登録はこちらから!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
AAA×GREE 소셜 게임 <Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>오늘부터 배포 스타트!
<Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>가 드디어 오늘 스타트!
게임 등록은 여기에서!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
<Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>가 드디어 오늘 스타트!
게임 등록은 여기에서!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 1 hour