Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I could understand what you meant. If so, Magic Eyes, Japanese maker, is inf...

Original Texts
あなたの言っていることは理解できました。
だとすれば、マジックアイズという日本のメーカーがあなたの有している商標権を侵害していることになるため、
Amazonに掲載されている該当商品のページの削除をアマゾンに依頼するべきではないでしょうか?
この商品がAmazon上で販売されている限りは、
この商品を有している我々にも平等に販売権利があると考えます。
Translated by sophia24
I now understand what you are saying. If so, the Japanese production company Magic Eyes is violating the trademark right that you own. So you should request Amazon to delete the page selling the concerned products. As long as this product is on sale on Amazon, we believe that we have the equal right to sell this product that we own.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sophia24 sophia24
Standard
初めまして、sophia24と申します。
中高時代を英語圏で過ごしたバイリンガルで、TOEIC950点/英検一級を取得しております。帰国後10年以上日本...
Contact