Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] June 27th 2015 (Saturday) Sekisuiheim Ice Arena in Makomanai, Sapporo All s...
Original Texts
★AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-6月公演 ファンクラブ“AAA Party”入会キャンペーン実施中★
★ファンクラブ“AAA Party”入会キャンペーン実施中★
ファンクラブではAAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-6月公演を対象に
チケット先行抽選予約を実施します!
★ファンクラブ“AAA Party”入会キャンペーン実施中★
ファンクラブではAAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-6月公演を対象に
チケット先行抽選予約を実施します!
Translated by
saho
★AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-June Stage Fan Club “AAA Party” Special offer is now available to new members★
★Fan Club “AAA Party” Special offer is now available to new members★
Now the fan club is offering you the pre-order of drawing the ticket for AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-June stage!
★Fan Club “AAA Party” Special offer is now available to new members★
Now the fan club is offering you the pre-order of drawing the ticket for AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-June stage!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $101.34
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
Freelancer
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Freelancer
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese
Freelancer
英語の翻訳をおこなっています。特にスポーツ関係の記事は得意です。
Freelancer