Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] June 27th 2015 (Saturday) Sekisuiheim Ice Arena in Makomanai, Sapporo All s...

Original Texts
★AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-6月公演 ファンクラブ“AAA Party”入会キャンペーン実施中★


★ファンクラブ“AAA Party”入会キャンペーン実施中★

ファンクラブではAAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-6月公演を対象に
チケット先行抽選予約を実施します!
Translated by saho
★AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-June Stage Fan Club “AAA Party” Special offer is now available to new members★


★Fan Club “AAA Party” Special offer is now available to new members★

Now the fan club is offering you the pre-order of drawing the ticket for AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-June stage!
serenity
Translated by serenity
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$101.34
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
saho saho
Starter
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Freelancer
tomatjp tomatjp
Starter
英語の翻訳をおこなっています。特にスポーツ関係の記事は得意です。
Freelancer
yoyoyomale yoyoyomale
Starter