Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 伊藤千晃 3/15(日) 東京 都市センターホテルにてトークショー決定! 伊藤千晃 3/15(日) 東京 都市センターホテルにてトークショー決定! ...

Original Texts
伊藤千晃 3/15(日) 東京 都市センターホテルにてトークショー決定!

伊藤千晃 3/15(日) 東京 都市センターホテルにてトークショー決定!

日時:2015年3月15日(日)
会場:都市センターホテル 3Fコスモスホール
東京都千代田区平河町2-4-1

【第一部】
開場:12:30
トークショー:14:00~15:15
Translated by urihamnooy
이토 치아키 3월 15일(일) 도쿄 도시 센터 호텔(東京 都市センターホテル)에서 토크쇼 결정!

이토 치아키 3월 15일(일) 도쿄 도시 센터 호텔(東京 都市センターホテル)에서 토크쇼 결정!

날짜 : 2015년 3월 15일(일)
행사장 : 도시 센터 호텔 3층 코스코스홀(都市センターホテル 3Fコスモスホール)
도쿄도 치요다구 히라카와쵸 2-4-1(東京都千代田区平河町2-4-1)

[제 1부]
개장 : 12:30
토크쇼 시각 : 14:00~15:15
Contact
krista
Translated by krista
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
339letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$30.51
Translation Time
4 minutes
Freelancer
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
Contact
Freelancer
krista krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...