Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] It has been a while since our last contact, I hope you are well. Please let...
Original Texts
It has been a while since our last contact, I hope you are well.
Please let me know if you are still interested in distributing Lishinu. We are already cooperating with leading EU's pet retails like Futterhouse and Fressnapf and we are proceeding to USA with No. 1 pet distributor there - Animal Supply Company.
Of course we also want to proceed to your country, let me know about your thoughts.
Take care!
Best Regards!
Please let me know if you are still interested in distributing Lishinu. We are already cooperating with leading EU's pet retails like Futterhouse and Fressnapf and we are proceeding to USA with No. 1 pet distributor there - Animal Supply Company.
Of course we also want to proceed to your country, let me know about your thoughts.
Take care!
Best Regards!
お久しぶりです。お元気ですか。
Lishinuの配布に興味がありましたら、お知らせください。EUのトップのペット小売業者であるFutterhouseとFressnapfなどとすでに協力していますし、アメリカでも1番のペットの販売代理店Animal Supply Companyと話しをすすめています。
もちろんあなたの国の市場にも進出したいのでお考えをお聞かせください。
よろしくお願いします。
Lishinuの配布に興味がありましたら、お知らせください。EUのトップのペット小売業者であるFutterhouseとFressnapfなどとすでに協力していますし、アメリカでも1番のペットの販売代理店Animal Supply Companyと話しをすすめています。
もちろんあなたの国の市場にも進出したいのでお考えをお聞かせください。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 418letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.405
- Translation Time
- 11 minutes