Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your recent purchase. The package shipped was returned from th...
Original Texts
この度は、ご購入ありがとうございました。
出荷しておりました商品が本日アメリカより、宛名不明にて返送されてきました。
荷物を確認しましたところ、ご住所部分のラベルが破れている状態でした。
再送させていただこうと思いますが、よろしいでしょうか?
出荷しておりました商品が本日アメリカより、宛名不明にて返送されてきました。
荷物を確認しましたところ、ご住所部分のラベルが破れている状態でした。
再送させていただこうと思いますが、よろしいでしょうか?
Translated by
yumi_rupprecht
Thank you very much for your purchase.
The goods we had sent you have been returned to us today from the US because the address was unknown.
When we investigated we found that the address label was torn.
We would like to send it again. Would that be ok with you?
The goods we had sent you have been returned to us today from the US because the address was unknown.
When we investigated we found that the address label was torn.
We would like to send it again. Would that be ok with you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
yumi_rupprecht
Starter
オーストラリア3年半、ドイツ1年の滞在経験あり。TOEIC935点(2014年12月)取得。英→日、日→英、独→日、日→独(初心者レベル)。