Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Even when I enter the tracking number LN213104614US...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by kazusugo at 05 Feb 2015 at 05:33 865 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。Postal annexのサイトから、追跡番号LN213104614USを入力して検索しても、Tracking Results for
Tracking Number: LN213104614US
と表示されるだけで、追跡できませんね。
もうしわけございませんが、直接配送会社カスタマーサービスに配送状況をお問い合わせいただいてよろしいでしょうか?
よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2015 at 06:01
Thank you for your reply. Even when I enter the tracking number LN213104614US on Postal Annex’s website, the only message I see is Tracking Results for
Tracking Number: LN213104614US, and does not allow me to track the package.
I am sorry to trouble you, but could you directly ask the shipping company’s customer service about the delivery status?
Thank you.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2015 at 05:46
Thank you for contacting us.
While we enter the tracking number on the website of Postal Annex and search the item, only "Tracking Number: LN213104614US" is displayed" is displayed on the screen and we can not track the item.
We are sorry, but could you please ask directly to the customer service of the delivery company?
Thank you for your understanding.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime