Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your response. However, many more stores have not done anythin...
Original Texts
ご対応ありがとうございます。
ただ、まだまだ沢山の店舗が価格変更について対応していません。
他に対応していない店舗を下記にリストアップしますのでご対応お願いします。
何かこちらでサポートできることがあればご連絡下さい。
ごとやん:http://goo.gl/mI3hDj
店舗運営責任者:Yoshimitsu Goto
ただ、まだまだ沢山の店舗が価格変更について対応していません。
他に対応していない店舗を下記にリストアップしますのでご対応お願いします。
何かこちらでサポートできることがあればご連絡下さい。
ごとやん:http://goo.gl/mI3hDj
店舗運営責任者:Yoshimitsu Goto
Translated by
camomile27
Thank you very much for your response.
But a lot of our shops have not been ready for the price change yet.
I will make a list of the shops below, so please make sure to check it.
If there is anything we can do to support you, please let us know.
Gotoyan: http://goo.gl/mI3hDj
Store Operation Manager: Yoshimitsu Goto
But a lot of our shops have not been ready for the price change yet.
I will make a list of the shops below, so please make sure to check it.
If there is anything we can do to support you, please let us know.
Gotoyan: http://goo.gl/mI3hDj
Store Operation Manager: Yoshimitsu Goto
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
camomile27
Starter (High)