[Translation from English to Japanese ] Thank you for your email. If you would like the package from Schommer sent b...

This requests contains 499 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( taivn07 , ozeyuta , shinjpn ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by osampo08 at 14 Jun 2011 at 18:09 1251 views
Time left: Finished

Thank you for your email. If you would like the package from Schommer sent back to the vendor through the domestic shipping rate, you can add the address to "My Address Book" of your account page. You can then create a ship request from the Inbox of your account for the package to be sent to the address. Once your package has shipped from our facility, you will receive an email notifying you of the return tracking information.

If you have any other questions, please feel free to contact me.

メールを送ってありがとうございます。あなたが国内船舶料金を通してショマーからのパッケージをベンダーに送り返したい場合、あなたはアカウントページの ”マイアドレス帳” にアドレスを追加することができます 。それから、パッケージがアドレスに送られるように、あなたはアカウントの受信トレイからの船要請を作成することができます。あなたのパッケージは私たちの施設から出荷して、あなたは戻り追跡情報を通知するメールを受け取ります。

あなたが他の質問をしたら、私に遠慮なく連絡してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime