Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for quick delivery of my order (151549959839)! The adapter in great...
Original Texts
Thank you for quick delivery of my order (151549959839)! The adapter in great condition but description was wrong! No doubt main part of item is original and made by Pentax. But if you look at the back side which fixed by 5 tap screws you will find M42 screw not Pentax K lens mount. Maybe this part was changed by previous owner. It is clearly seen on photo, unfortunately I did not observe this mistake before buying. Please find attached image of original adapter K for 67 lenses from the Internet. You can compare yours photo and attached one.
Translated by
kujitan
私の注文の品(151549959839)を迅速に配達してくださりありがとうございました。アダプターは最高のコンディションですが、説明とは違っていました。商品の主な部分はオリジナルでペンタックス製造に間違いありません。しかし裏側をみると5本のタップねじで修理されています。ペンタックスのKレンズマウントではなく、M42ねじであることがお分かりになると思います。おそらくこの部分は前の持ち主が替えたのでしょう。それは写真にはっきり写っていますが残念ながら私は買う前にこのミスに気が付きませんでした。添付のインターネットから取得したオリジナルアダプター、K for 67 lenses の画像をご確認ください。あなたの写真と添付の写真を比較できます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 548letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
kujitan
Standard