Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz オフィシャルLI...
Original Texts
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz オフィシャルLINE抽選先行予約決定!!
倖田來未デビュー15周年イヤー!記念すべきアリーナツアー開催!
オフィシャルLINE抽選先行予約決定!!
受付期間:1/8(木)12:00~1/14(水)23:59まで
この機会に倖田來未のLINE公式アカウントに是非登録を!!
ツアーの詳細はこちら!!
倖田來未デビュー15周年イヤー!記念すべきアリーナツアー開催!
オフィシャルLINE抽選先行予約決定!!
受付期間:1/8(木)12:00~1/14(水)23:59まで
この機会に倖田來未のLINE公式アカウントに是非登録を!!
ツアーの詳細はこちら!!
Translated by
sugiharakaori
KUMI KODA 15th anniversary Tour 2015 supported by Mercedes-Benz
공식 LINE 추첨 선행 예약 결정!!
KUMI KODA 데뷰 15주년을 기념한 특별 아리나 투어 개최!
공식 LINE 추첨 선행 예약 결정!!
응모 기간 : 1/8 (목) 12:00~ 1/14 (수) 23:59 까지
이번 기회에 KUMI KODA 공식 LINE에 꼭 등록 하세요!
투어 상세 내용은 여기!
공식 LINE 추첨 선행 예약 결정!!
KUMI KODA 데뷰 15주년을 기념한 특별 아리나 투어 개최!
공식 LINE 추첨 선행 예약 결정!!
응모 기간 : 1/8 (목) 12:00~ 1/14 (수) 23:59 까지
이번 기회에 KUMI KODA 공식 LINE에 꼭 등록 하세요!
투어 상세 내용은 여기!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $19.17
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sugiharakaori
Starter