Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It arrived on 19th but one sheet was missing. I will cancel one sheet, so pl...

Original Texts
19日に入荷したが、1枚不足していました。
その1枚は、キャンセルしますので、請求書発行するときは、ご注意願います。

不足商品
品番 :
サイズ:M
数量:1枚

以上の件、確認の上、連絡を下さい。
お待ちしております。

また、
PO#123がしましたので、請求をしてください。
PO#456は、また入荷していない為、確認でき次第連絡をいたします。
Translated by 3_yumie7
They were arrive on 19, but one unit was missing.
I will cancel the one unit. Please take care when you create an invoice.

Missing Product
Part Number:
Size: M
Quantity: more than one

Please confirm above matter and contact us.
Looking forward to hearing from you.

In addition,
Please bill PO#123 which have arrived.
PO #456 has not arrived yet. So I will contact you as soon as I confirm it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
4 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact