Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 15周年YEAR記念!「LINE PLAY」倖田來未の公式ルームに、いままでリリースした曲やライブのアイテムが登場 倖田來未の公式アバターが登場中の、ア...

Original Texts
15周年YEAR記念!「LINE PLAY」倖田來未の公式ルームに、いままでリリースした曲やライブのアイテムが登場

倖田來未の公式アバターが登場中の、アバターコミュニケーションアプリ「LINE PLAY」に、第2弾アイテムが本日12月8日(月)より登場となります。 新曲「Dance In The Rain」の衣装やアイテムをはじめ、15周年YEARを記念して、いままでリリースした曲やライブのアイテムなど、倖田來未といえばコレ!なアイテムもたくさんご用意しました。
この機会にぜひ「LINE PLAY」で遊んでみてください!

【アプリ詳細】
LINE PLAY公式サイト
http://lp.play.line.me/
LINE PLAY公式ブログ
http://blog.lineplay.jp/archives/42252190.html スマートフォン向け アプリケーションサービス
ダウンロード無料(一部アイテムは有料販売)
App Store (iPhone・iOS)
https://itunes.apple.com/jp/app/line-play/id575147772
Google PLAY (Android)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.naver.lineplay.android
Translated by urihamnooy
15주년 YEAR 기념! <LINE PLAY> KUMI KODA의 공식 룸에 지금까지 출시한 곡과 라이브의 아이템 등장

KUMI KODA의 공식 아바타가 등장하는 아바타 커뮤니케이션 앱 <LINE PLAY>에 제2탄 아이템이 오늘 12월 8일(월)부터 등장합니다.
신곡 <Dance In The Rain>의 의상이나 아이템 및, 15주년YEAR을 기념하여 지금까지 출시한 곡이나 라이브 아이템 등 KUMI KODA라면 단연 이것! 이라 할 수 있는 아이템도 다양하게 준비했습니다.
이번 기회에 꼭 <LINE PLAY>를 즐겨 보세요!

<앱 상세 정보>
LINE PLAY공식 사이트
http://lp.play.line.me/
LINE PLAY공식 블로그
http://blog.lineplay.jp/archives/42252190.html
스마트폰용 앱 서비스
다운로드 무료(일부 아이템은 유료 판매)
App Store (iPhone・iOS)
https://itunes.apple.com/jp/app/line-play/id575147772
Google PLAY (Android)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.naver.lineplay.android
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
574letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$51.66
Translation Time
12 minutes
Freelancer
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
Contact