Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 「TENJIN UNITED」公開生出演 LOVE FM「TENJIN UNITED」公開生出演! ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタ...
Original Texts
「TENJIN UNITED」公開生出演
LOVE FM「TENJIN UNITED」公開生出演!
ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送!!ご自由にご観覧頂けます!
【日時】12/1(月)12:00~14:00
http://lovefm.co.jp/tenjin_united/programs/more
LOVE FM「TENJIN UNITED」公開生出演!
ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送!!ご自由にご観覧頂けます!
【日時】12/1(月)12:00~14:00
http://lovefm.co.jp/tenjin_united/programs/more
Translated by
abdular
「TENJIN UNITED」공개 생방송 출연
LOVE FM「TENJIN UNITED」공개 생방송 출연!
솔라리아 플라자1F LOVE FM 파크사이드 스튜디오에서 공개 생방송!!자유롭게 관람하실 수 있습니다!
【일시】12/1(월)12:00~14:00
http://lovefm.co.jp/tenjin_united/programs/more
LOVE FM「TENJIN UNITED」공개 생방송 출연!
솔라리아 플라자1F LOVE FM 파크사이드 스튜디오에서 공개 생방송!!자유롭게 관람하실 수 있습니다!
【일시】12/1(월)12:00~14:00
http://lovefm.co.jp/tenjin_united/programs/more
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
abdular
Starter (High)
박정철/パク ジョンチョル/Jeongcheol Park
主に日↔韓通訳と翻訳をします。
韓国国籍で韓国語ネイティブです。日本語の勉強歴は約7年で、...
主に日↔韓通訳と翻訳をします。
韓国国籍で韓国語ネイティブです。日本語の勉強歴は約7年で、...