Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始! AAA×GREE 「Another...
Original Texts
AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!
AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!
あなたは誰と恋をする…?
アーティスト「AAA」のマネージャーに選ばれ……!?
男女それぞれの視点でお送りするシンデレラストーリー
『Another story of AAA ~恋空と雨音~』がソーシャルゲーム化決定&事前登録開始! 今事前登録をするとゲーム限定の豪華特典をプレゼント!
更に、事前登録をすると抽選にてAAAメンバー全員のサイン入りポスターが当たる!
ゲームは近日配信スタート予定です☆
事前登録は以下をクリック
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
本ゲーム内容はtwitterにて更新!
https://twitter.com/AAAanotherstory
AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!
あなたは誰と恋をする…?
アーティスト「AAA」のマネージャーに選ばれ……!?
男女それぞれの視点でお送りするシンデレラストーリー
『Another story of AAA ~恋空と雨音~』がソーシャルゲーム化決定&事前登録開始! 今事前登録をするとゲーム限定の豪華特典をプレゼント!
更に、事前登録をすると抽選にてAAAメンバー全員のサイン入りポスターが当たる!
ゲームは近日配信スタート予定です☆
事前登録は以下をクリック
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
本ゲーム内容はtwitterにて更新!
https://twitter.com/AAAanotherstory
Translated by
kiki7220
AAA×GREE 「Another story of AAA ~戀音與雨天~」決定推出社交網路遊戲&開始事先登錄!
AAA×GREE 「Another story of AAA ~戀音與雨天~」決定推出社交網路遊戲&開始事先登錄!
你會和誰戀愛呢…?
被選為歌唱團體「AAA」的經紀人……!?
以男女不同的角度呈現的灰姑娘愛情故事
『Another story of AAA ~戀音與雨天~』決定推出社交網路遊戲&開始事先登錄!
AAA×GREE 「Another story of AAA ~戀音與雨天~」決定推出社交網路遊戲&開始事先登錄!
你會和誰戀愛呢…?
被選為歌唱團體「AAA」的經紀人……!?
以男女不同的角度呈現的灰姑娘愛情故事
『Another story of AAA ~戀音與雨天~』決定推出社交網路遊戲&開始事先登錄!
現在只要事先登錄,即可獲得遊戲限定的豪華贈禮!
此外,事先登錄後,即可參加AAA團體全員親筆簽名海報之抽獎活動!
遊戲將於最近提供下載☆
請點選以下網址進行事先登錄
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
遊戲内容將更新於twitter!
https://twitter.com/AAAanotherstory
此外,事先登錄後,即可參加AAA團體全員親筆簽名海報之抽獎活動!
遊戲將於最近提供下載☆
請點選以下網址進行事先登錄
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
遊戲内容將更新於twitter!
https://twitter.com/AAAanotherstory
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 409letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $36.81
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
kiki7220
Senior