Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It took a long time, but finally we have gig bags with a SUGI logo in stock. ...

Original Texts
大変、遅くなったのですがようやくSUGIのロゴ入りのギグバッグが向上から入荷しました。
これは無料のお約束だったので、プレゼントとしてお届けします!

ただ、もし新たな欲しいベースがあれば教えてください。
あなたはロイヤルカスタマーなので特別価格でご提案します。
何も入れずに空気だけケースで運ぶよりも、ベースを入れて運んだ方が
良いと思うので!!
Translated by tearz
My apologies for the belated, but I have received the gig bag with SUGI logo on it from the factory at last!
As promised, I will send this to you as a freebie!

It's just that please let me know if you newly need a base.
I will give you a proposal with the special deal for being our loyal customer.
I am proposing this because it would be better to carry a base in the case rather than empty to carry the air!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
44 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact