[Translation from English to Japanese ] The watched was damaged when I got it, its just that I didn't notice the dama...

This requests contains 507 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , michiko88 , kiwijapan ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 24 Dec 2014 at 08:46 1550 views
Time left: Finished

The watched was damaged when I got it, its just that I didn't notice the damage until I ran the chronograph a couple of days later.

I would be happy to fill out the a claim at the post office but when I went there they said they had no form japan post will have to mail me one, and I have not received anything in the mail. If you can have them send me a claim form I would be happy to fill it out. Conversely I can also write up a short email going over the issue, if you want to share that with Japan post.

受け取った時には腕時計は破損していました。数日後にクロノグラフを動かすまでに破損に気が付かなかっただけです。

郵便局には喜んで補償申請書を提出したいですが、私が行ってみたところ彼らは申請書などは持っていないので、日本郵便が私に書類を送る必要があると言われました。私は郵便で何も受け取っていません。日本郵便に私宛に申請書を送るよう手配してもらえれば私は喜んで提出します。もしくはあなたが日本郵便に見せる必要があれば、私がメールで手短な説明を書くこともできます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime