Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I think you understood this by seeing the picture, but just in case, I would ...

Original Texts
写真をご覧いただきご理解いただけているかと思いますが念のため確認させていただきたくご連絡差し上げました。
3ピースネックの継ぎ目が過去に一度剥がれ、修理されています。その際にネックの塗装をしているので、ネック裏のシリアルNo.が判別出来なくなっています。
トップとサイドの塗装が一度剥がされリフィニッシュされていますが、仕上があまり綺麗ではありません。
ペグがゴトーのクルーソンタイプに交換されています。
発送前でしたらキャンセルも可能です。お客様のお考えをお聞かせください。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
I think you understood this by seeing the picture, but just in case, I would like to make sure.
The 3 pieces neck's connected part was ripped once in the past, and fixed.
The serial number back in the neck was faded away that time and you can't really recognize it.
The top and side were ripped once and painted, but look not so good.
The peg was changed to crueson type of goto.
Cancellation is available only before shipping.
Let me hear your opinion.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
8 minutes