[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. With regards to the inquiry which was "can you d...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japaninjia , lebron_2014 , ireneyoon , blue_lagoon ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 15 Dec 2014 at 23:23 2220 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。お問い合わせの件ですが、paypal登録住所以外のところに直接送れるか?という事ですね?大変申し訳ないのですが、paypal登録住所以外のところに商品を送るのはセラープロテクションの対象外となる為出来ません。もし今回の取引をキャンセルされる場合はご連絡ください。よろしくお願いいたします。

Thank you for contacting us. With regards to the inquiry which was "can you directly send to areas outside of the registered address in PayPal?", we are very sorry to say that since it is outside the seller protection so it is not possible. Please kindly let us know if you want to cancel the current transaction. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime