Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] SKY-HI TOUR 2015 ■チケット料金 ¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く) 券種:スタンディング 整理番号付き ...
Original Texts
SKY-HI TOUR 2015
■チケット料金
¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く)
券種:スタンディング 整理番号付き
年齢制限:3歳以上有料
■AAA Partyチケット受付について
11/12(水)15:00を予定しております。
※申し込み対象者は2014/11/6(木)23:59までにAAA Partyにご入会(=入金)された現会員の方で有効期限が2014年11月以降の有効期限をお持ちの方が対象となります。
■先行・一般発売に関して
近日情報更新予定です。
■チケット料金
¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く)
券種:スタンディング 整理番号付き
年齢制限:3歳以上有料
■AAA Partyチケット受付について
11/12(水)15:00を予定しております。
※申し込み対象者は2014/11/6(木)23:59までにAAA Partyにご入会(=入金)された現会員の方で有効期限が2014年11月以降の有効期限をお持ちの方が対象となります。
■先行・一般発売に関して
近日情報更新予定です。
Translated by
munee11
SKY-HI TOUR 2015
■ 티켓 요금
¥4,500(입장 시 음료 값 별도 필요(니가타 공연 제외)
티켓 종류: 스탠딩 정리번호 첨부
연령 제한: 3세 이상 유료
■ AAA Party 티켓 접수
11/12(수)15:00를 예정하고 있습니다.
※신청 대상자는 2014/11/6(목)23:59까지이며, AAA Party에 회원가입(=입금)하신 현재 회원으로 유효 기간이 2014년 11월 이후로 유효 기간을 가진 분이 대상이 됩니다.
■ 선행·일반 발매에 관해서
곧 정보 갱신할 예정입니다.
■ 티켓 요금
¥4,500(입장 시 음료 값 별도 필요(니가타 공연 제외)
티켓 종류: 스탠딩 정리번호 첨부
연령 제한: 3세 이상 유료
■ AAA Party 티켓 접수
11/12(수)15:00를 예정하고 있습니다.
※신청 대상자는 2014/11/6(목)23:59까지이며, AAA Party에 회원가입(=입금)하신 현재 회원으로 유효 기간이 2014년 11월 이후로 유효 기간을 가진 분이 대상이 됩니다.
■ 선행·일반 발매에 관해서
곧 정보 갱신할 예정입니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
munee11
Starter (High)