[Translation from Japanese to English ] A creamy dressing with the soft sweetness of tomato ketchup and minced pickle...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nnksh225 , clownface , ken_yama ) and was completed in 3 hours 7 minutes .

Requested by 55encore at 04 Dec 2014 at 10:19 2781 views
Time left: Finished

トマトケチャップのやさしい甘みと、細かく刻んだピクルスが特徴のクリーミータイプのドレッシングです

からし風味を生かし、ピリッと仕上げたマヨネーズドレッシングです

チーズのコクが効いていて、クリーミーな仕上がりのドレッシングです

ごまの香ばしい風味が特徴のしょうゆベースの和風ドレッシングです。

たまねぎたっぷりのしょうゆベース和風ドレッシングです

野菜、果実、酢、スパイスからじっくりつくったソースです

Creamy-type dressing with minced pickles and the sweetness of the ketchup

Creamy mayonnaise dressing with a Japanese-style mustard flavor

Creamy dressing with the rich taste of cheese.

Soy-sauce based Japanese-style dressing with a lot of onion

Slow-cooked sauce made of vegetables, fruits, vinegar and spices

Client

Additional info

飲食店のメニューにのせる文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime