Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] What is in my package? All packages are opened and inspected during the lo...
Original Texts
What is in my package?
All packages are opened and inspected during the log-in process after delivery to our facility. The Merchant Invoice is scanned into your account and available for your review within 15 minutes of the scan. This is where you may review what was actually contained in your shipment.
All packages are opened and inspected during the log-in process after delivery to our facility. The Merchant Invoice is scanned into your account and available for your review within 15 minutes of the scan. This is where you may review what was actually contained in your shipment.
Translated by
speedy
小包には何が入っているのですか?
弊社施設への配達後、ログインの課程で全ての小包を開き、検査します。商業納品書(Merchant Invoice)はスキャンしてお客様のアカウントに登録され、スキャン後15分でご確認いただけるようになります。この時点でお客様の出荷品の実際の内容物をご確認いただけます。
弊社施設への配達後、ログインの課程で全ての小包を開き、検査します。商業納品書(Merchant Invoice)はスキャンしてお客様のアカウントに登録され、スキャン後15分でご確認いただけるようになります。この時点でお客様の出荷品の実際の内容物をご確認いただけます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 303letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.825
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
speedy
Starter