Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank YOU for providing me an awesome trumpet. I love the wind instruments of...

This requests contains 121 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , quttzo ) and was completed in 6 hours 29 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Jun 2011 at 22:24 1420 views
Time left: Finished

こちらこそ、素晴らしいトランペットを提供してくれて感謝してます。king、そしてMartinの管楽器は大好きです。まずは楽しみに待ってます。
KINGの管楽器は多く扱っているのですか?
あなたのトランペットを吹かしてもらったら、また御連絡します。

Thank YOU for providing me an awesome trumpet. I love the wind instruments of KING and Martin. I'm looking forward to it.
Do you deal with KING's wind instruments a lot?
I'll let you know after I play your trumpet.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime