Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please allow me to consult with you. I would like to move into a rental prop...

Original Texts
相談させてください。
賃貸物件に12/1から入居したいと考えています。
そのためにいくつかのタイミングで必要な支払いが発生します。
自身が保有している日本の銀行からの送金には時間が掛かってしまうため
その支払いについて一旦会社にて立替ていただくことは可能でしょうか?
物件を予約するために必要な1ヶ月分については小切手にて早急に支払う必要がある。
Translated by tearz
Please allow me to consult with you.
I would like to move into a rental property from 12/1.
For doing so, some payments will occur at that timing.
Since the transfer from my bank accounts in Japan take time to process, I was wondering if I could ask my company to pay for it temporarily on my behalf? The first month's rent required for booking the property needs to be paid by cheque immediately.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
22 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact