Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP] Original additional DVD content releases! ...

Original Texts
シングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」を大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOPにて3形態(MUSIC VIDEO盤、CHOREO VIDEO盤、CDのみ盤)同時購入して頂いた方全員にプレゼントする特典DVDに、
Translated by shion33
Those who bought whole set of Large knowledge DAICHI MIURA 'S Single "interact only with ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME" ( (3 forms - MUSIC VIDEO CD , CHOREO VIDEO CD , CD only) at the same time, a special edition DVD will be gifted.
jungyeon_92
Translated by jungyeon_92
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
652letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$58.68
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
shion33 shion33
Starter
Freelancer
jungyeon_92 jungyeon_92
Starter
Dear whom it may concern,

I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...
Freelancer
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
Contact