Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」がレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート! iTunes®にて先行配信...
Original Texts
初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」がレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!
iTunes®にて先行配信していた自身初となるデジタル・シングル「Dance In The Rain」が、いよいよ本日からレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!!
iTunes®にて先行配信していた自身初となるデジタル・シングル「Dance In The Rain」が、いよいよ本日からレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!!
Translated by
korong3788
최초의 디지털 싱글 「Dance In The Rain」이 레코초크(R), mu-mo, 그 밖에 사이트에서 동시에 발신 START !
iTunes®에서 선발로 발신한 자신의 첫번째 디지털 싱글 「Dance In The Rain」이 드디어 오늘부터 레코초크(R), mu-mo, 그 밖에 사이트에서 동시에 발신 START !!
iTunes®에서 선발로 발신한 자신의 첫번째 디지털 싱글 「Dance In The Rain」이 드디어 오늘부터 레코초크(R), mu-mo, 그 밖에 사이트에서 동시에 발신 START !!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1582letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $142.38
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
korong3788
Starter
2007年度から現在まで翻訳・通訳の仕事をやってきました。
翻訳の内容としては映像翻訳、雑誌翻訳、記事翻訳など色んなジャンルの翻訳をやっております。
...
翻訳の内容としては映像翻訳、雑誌翻訳、記事翻訳など色んなジャンルの翻訳をやっております。
...
Freelancer
lee_junhan
Starter