Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Thai ] “It's basically an insulated piece of air, so it's like the difference betwee...
Original Texts
“It's basically an insulated piece of air, so it's like the difference between double and single glazing, so it's easier to keep the inside at a stable heat environment, heat temperature," he said.
The inflated incubator is collapsible and when folded resembles an ordinary travel bag.
It is powered through a regular electrical line, but Roberts said he has found a solution in case there is a power outage, which often happens in refugee camps.
The inflated incubator is collapsible and when folded resembles an ordinary travel bag.
It is powered through a regular electrical line, but Roberts said he has found a solution in case there is a power outage, which often happens in refugee camps.
Translated by
kasem_229
“พูดง่ายๆ คือมีช่องอากาศที่เป็นฉนวน ก็เหมือนกับเป็นความแตกต่างระหว่างแผ่นกระจกสองชั้นกับชั้นเดียว มันก็ย่อมง่ายกว่าที่จะทำให้สิ่งแวดล้อมข้างในมีอุณหภูมิความร้อนคงที่” เขากล่าว
ตู้อบแบบพองตัวหรือขยายตัวนี้สามารถยุบตัวหรือพับเก็บได้ และเมื่อพับแล้วก็จะดูคล้ายกระเป๋าเดินทางธรรมดาทั่วไป
ตู้อบนี้ใช้ไฟฟ้าที่จ่ายผ่านสายไฟฟ้าธรรมดา แต่โรเบิร์ตบอกว่าเขาได้ค้นพบวิธีแก้ปัญหาในกรณีที่มีไฟดับหรือไฟตก ซึ่งมักเกิดขึ้นในค่ายผู้อพยพ
ตู้อบแบบพองตัวหรือขยายตัวนี้สามารถยุบตัวหรือพับเก็บได้ และเมื่อพับแล้วก็จะดูคล้ายกระเป๋าเดินทางธรรมดาทั่วไป
ตู้อบนี้ใช้ไฟฟ้าที่จ่ายผ่านสายไฟฟ้าธรรมดา แต่โรเบิร์ตบอกว่าเขาได้ค้นพบวิธีแก้ปัญหาในกรณีที่มีไฟดับหรือไฟตก ซึ่งมักเกิดขึ้นในค่ายผู้อพยพ
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 444letters
- Translation Language
- English → Thai
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
kasem_229
Standard