Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] [Moist Diane]x[AAA] Tie-up campaign starts! ■Project outline [Moist Diane...

This requests contains 366 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , kkmak ) and was completed in 1 hour 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Nov 2014 at 16:13 2187 views
Time left: Finished

「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン スタート!

■企画概要
「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン

[実施期間]
2014年10月25日(土)より2015年1月10日(土)まで

[対象店舗]
全国のココカラファイン約1,300店舗
(店舗詳細はwebサイトをご確認ください<http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>)

[Moist Diane]x[AAA] Tie-up campaign starts!

■Project outline
[Moist Diane]x[AAA] Tie-up campaign

[Implementation period]
25 Oct 2014 (Sat) to 10 Jan 2015 (sat)

[Target shops]
Around 1300 Cocokara Fine shops throughout the country
(Please access to the website for details of the shops <http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>)

[キャンペーン内容]
モイスト・ダイアンシリーズをご購入のお客さまに、AAAのオリジナルグッズをプレゼント。
店頭の応募ハガキから抽選で50名様にオリジナルペアマグカップ、
100名様にオリジナルポスターが当たります!(5名様限定でAAAサイン付)

[対象商品]
モイスト・ダイアン全シリーズ ※シャンプー&トリートメント1回分トライアルを除く

[Campaign contents]
Original goods of AAA given to the customer who purchased Moist Diane sesies products.
50people will win an original mug cup, 100people will win a original poster by a lottery from an application postcard of the store!
[product]
All Moist Diane sesies products ※One time trial of shampoo & treatment are excluded

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime