Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for the inconvenience from the bottom of the heart. I have the s...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mikang , saho ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 12 Nov 2014 at 13:43 1810 views
Time left: Finished

この度はご迷惑おかけして申し訳ありませんでした。

私には事情がありました。
ご理解頂けなくて残念です。

ですが、私は紳士にebayに取り組んでいます。
ebayのポリシーに乗っ取り対応させて頂いております。
返金も行いました、返送料もお支払いしました。

I'm sorry for the inconvenience from the bottom of the heart.

I have the situations.
It is regrettable that you don't understand it.

But, I'm striving for addressing the ebay honestly.
I'm responding and keeping the policy of ebay.
I redeemed and paid the returning fee.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime