Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sunrise festival this summer holding. The Sunrise festival to screen the wor...

Original Texts
サンライズフェスティバル今夏開催。サンライズの作品を集中的に劇場上映するサンライズフェスティバルがこの夏も開催される。昨年は、70年代から80年代、ガンダムシリーズを中心にロボットアニメが多かったが、本年は1981年放映開始の『太陽の牙ダグラム』から現在放映中の『TIGER&BUNNY』まで幅広いラインナップとなった。今回上映されるのは、『クラッシャージョウ』や『カウボーイビバップ天国の扉』、『天空のエスカフローネ』、『鎧伝サムライトルーパー』、『新機動戦紀ガンダムW』など。
Translated by capone
Sunrise festival this summer holding.
The Sunrise festival to screen the work of Sunrise intensively at the theater by is held in this summer, too.
There are many robot animations mainly in the series of Gundam from the 70s to the 80s but last year, in the current year, they became a wide lineup to 『TIGER&BUNNY』 to be televising at present from " tusk Doug RAM in the sun " of the fade-in in 1981.
It is " crusher Zhou " " the door in the stockrider hipster heaven " " electron spectroscopy for chemical analysis Furone in the sky " " the armor 伝 samurai Trew par " " newly mobile fight period Gundam W " and so on that are screened this time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
capone capone