Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A. I have sent you a brand new and unused item. I opened the package once for...

Original Texts
A.私は新品の未使用品をあなたに送りました。一度検品するために封を開けましたが、パッケージの中身はそのまま入っているはずです。何が欠品していましたか?よろしければ商品の画像を送って下さい。
B.このアイテムが10個欲しいのですが少しディスカウントしてもらえますか?
C.リストを作ってもらえますか?クーポンコードを発行してもらえますか?
D.このアイテムが10個欲しいのですが在庫はありますか?また、少しディスカウントしてもらえますか?
E.ディスカウントしてくれてありがとう!
Translated by marjaan
A: I had sent you the brand new, unused item. For the goods inspection purpose, I had to unseal it once, but the inside of the package is supposed to be exactly as it was before. Were any of items missing? If you don't mind, please send me the picture of the product.
B: I'm interested in this product. If I purchase 10 of these, can you make a discount?
C: Could you make a list? Is it possible for you to send me the coupon code?
D: I'd like to order 10 more of these. Is it still in stock? Could you make a discount on this?
E: Thank you for the discount!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
17 minutes
Freelancer
marjaan marjaan
Starter