Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] All items are shipped insured. Note that air and ground shipping times are me...

This requests contains 175 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( marinesnow , juntotime , sakurako89 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kurihide at 26 May 2011 at 21:02 1847 views
Time left: Finished

All items are shipped insured. Note that air and ground shipping times are measured in business days. Next Day Saturday delivery option is available only in the United States.

すべての商品は保険付きで発送されます。空輸及び陸輸の期間は営業日で換算される点にお気をつけ下さい。Next Dayの土曜日配送オプションは米国内のみご利用いただけます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime