Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] JomaShop.com will gladly pay for FREE Ground shipping for every order valued ...

Original Texts
JomaShop.com will gladly pay for FREE Ground shipping for every order valued over $100 via UPS or USPS depending on the order. However, should you return an item, the cost of shipping will be deducted from your total refund. Every item shipped out of our warehouse is fully insured by UPS or USPS. Orders outside the 48 continental States require Second Day or Next Day Air service. APO or FPO address requires United States Postal Service Shipment (USPS) Option. Delivery time via Ground can range from 1 to 6 business days. Please view the provided map for transit time estimation.
Translated by leafeon
JomaShop.comはご注文内容に応じて、UPSもしくはUSPS経由で100ドルを超えるあらゆるご注文に対して送料を喜んで負担致します。しかし、万が一商品を商品を返品される場合、送料は返金額より差し引かせて頂きます。弊社の倉庫から出荷された商品全ては、UPSまたはUSPSによって完全に保証されます。アラスカとハワイを除く48州以外からのご注文につきましては、Second Day Air または Next Day Air のサービスをご利用頂きますようお願い致します。軍事郵便局の住所に発送をご希望される場合はUSPSを通じてのみ対応致します。陸上輸送での所要配達時間は1~6営業日中となります。地図中で推定配達時間をお確かめ下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
583letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.125
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
leafeon leafeon
Starter
京都大学経済学部4回生です。
一日数時間は英語に触れるようにしています。
TOEIC885点。
翻訳・英語講師(個別指導、教室指導)などの仕事に興味...