Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定! 昭和女子大学 秋桜祭 【日程】11月8日(土) 【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ...

Original Texts
與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定!


昭和女子大学 秋桜祭

【日程】11月8日(土)

【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(世田谷区太子堂1-7)
☆悪天候の場合は、学内グリーンホールにて

【開演】14:00

【お問い合わせ】昭和女子大学 秋桜祭実行委員会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆学生の為、すぐに返信が返せない場合もございますので、ご了承下さい。

◆屋外フリートークショーの為、どなたでも、自由にご覧頂けます。
Translated by wuhaiyun
与真司郎 11月8日(周六)昭和女子大学 秋樱祭 决定出演!


昭和女子大学 秋樱祭

【日程】11月8日(周六)

【会场】昭和女女子大学· 室外特设舞台(世田谷区太子堂1-7)
☆如遇坏天气,将在学校内的Green Hall举行

【开演】14:00

【问询】昭和女子大学 秋樱祭执行委员会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆因为是学生委员会,所以有可能不能马上回复您的来信,敬请谅解。
◆因为为室外Free talk show,所以无论是谁都可以自由的来观演。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$20.16
Translation Time
11 minutes
Freelancer
wuhaiyun wuhaiyun
Standard