Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【レギュラー】東京女子流Showroom「ひとみのひとみぼっち」 東京女子流がShowroomに登場! https://www.showroom-li...

Original Texts
【レギュラー】東京女子流Showroom「ひとみのひとみぼっち」


東京女子流がShowroomに登場!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

新井ひとみが単独レギュラーをShowroomで開始!「ひとみのひとみぼっち」がスタート!毎週木曜21時~仮想LIVE空間「Showroom」お楽しみに!

配信日:毎週21:00~22:00(生放送・視聴無料)

Showroom
Translated by kabasan
【正式放送】TOKYO GIRLS' STYLE Showroom《瞳的瞳生活》

TOKYO GIRLS' STYLE在Showroom登场!

https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

新井ひとみ的个人正式放送将在Showroom开始!《瞳的瞳生活》开始咯!每周四21时~锁定假象LIVE空间“Showroom”!

放送日:每周21:00~22:00(直播,免费收看)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$18.63
Translation Time
27 minutes
Freelancer
kabasan kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...