Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Cosmetically the chassis on this one has had rust on the edges, bit it looks ...

Original Texts
Cosmetically the chassis on this one has had rust on the edges, bit it looks pretty darn good and the part you see on the front is very good. The rear has some pitting and the serial number is not readable. The controls are quiet and work well, and the knobs are great. The back lights are working properly with the exception of the power pilot light. The inidcator lights work as they should. The top of the unit and the cages are very nice with no rust or pitting. The transformer decal has some paint rubbed off on one edge.

Translated by kaory
外観上、この装置のシャーシには端の方に錆びが出ていますが、うまく修理されており、前から見える部分はとてもきれいです。後部にはいくつか金属表面に腐食があり、シリアルナンバーは読めません。コントロールつまみはなめらかに動作し、ノブなども問題ありません。バックライトは動作していますが、電源パイロットライトは点きません。インジケーターライトの動作も問題ありません。本体と骨組み部はとてもきれいな状態で錆びも腐食もありません。変圧器のシールは片側の端に塗料がかかっています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
527letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.865
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
kaory kaory
Starter