Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 11/22(土) 厚木市制60周年カウントダウン事業「第1回あつぎミュージックフェスティバル」出演決定! 11月22日(土)に厚木市文化会館大ホールで開...

Original Texts
《主催》厚木市、(公財)厚木市文化振興財団
《後援》FMヨコハマ
《協力》神奈川工科大学・松蔭大学・湘北短期大学・東京工芸大学
《実施主体》あつぎミュージックフェスティバル実行委員会

《日時》11月22日 17時開演(開場16時)
《会場》厚木市文化会館大ホール
(〒243-0032 神奈川県厚木市恩名1-9-20)

《出演》シェネル、BENI、三浦大知、新里宏太、Vimclip、n.o.b.u!!!、LIFriends、ピンクダイヤモンド、オーディション優勝者

《MC》JOY、浦浜アリサ
Translated by kiki7220
《主办单位》厚木市、(公财)厚木市文化振兴财团
《赞助单位》FM横滨
《协办单位》神奈川工科大学・松荫大学・湘北短期大学・东京工艺大学
《实行单位》Atsugi音乐祭实行委员会

《日期》11月22日 17点开演(入场16点)
《会场》厚木市文化会馆大礼堂
(〒243-0032 神奈川县厚木市恩名1-9-20)

《演出嘉宾》香奈儿、BENI、DAICHI MIURA、新里宏太、Vimclip、n.o.b.u!!!、LIFriends、粉红钻石、试镜优胜者

《MC》JOY、浦浜Arisa
aixiang5218
Translated by aixiang5218
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
948letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$85.32
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
aixiang5218 aixiang5218
Starter (High)
科学技術に関する文章や専門の言葉を翻訳することは自信があります。特に物理学や光学の分野に詳しいです。
Freelancer
leon_0 leon_0
Starter (High)
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...