Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your inquiry. We would lile to inform you of the quota...

Original Texts
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます。
商品配送のお見積もりが出ましたのでご連絡致します
こちらの商品を10個、EMSで配送する場合は
およそ270ドル前後となります
宜しければまたご連絡ください
ebayの私のショップで販売ページをご用意させて頂きます
万が一の場合、仕入先に在庫が無い場合は
数日だけ配送が遅れるかもしれませんが
概ねすぐに対応できると思います
この度はお問い合わせ頂きありがとうございました
Translated by ilad
Hello.
Thank you for your inquiry.
We would lile to inform you of the quotation for shipping the products.
In case you order this item (quantity10), using EMS, it will cost you around $270 or so.
If it's OK with you, please let us know.
I will prepare a for sale page on ebay.
In case it is out of stock with the dealer, shipping may delay only for a few days.
Generally, we can make a quick response to the situation.
Thank you again for your inquiry.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
12 minutes
Freelancer
ilad ilad
Starter (High)
公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社からの依頼の大きな案件の合間に、オンライン翻訳(英⇔日)のビジネス、一般案件を中心に...