Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Shopping district extending to seven quarters ring from Jujo Station . Is lon...

This requests contains 441 characters and is related to the following tags: "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( xamac , coolandgang ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by tommyconyac at 03 Oct 2014 at 15:39 2599 views
Time left: Finished

Shopping district extending to seven quarters ring from Jujo Station . Is long . Since there is almost no free tenant , I am so so crowded even on weekdays .
Chain stores and Doutor Matsukiyo , Saint Marc , and Hidaka-ya is often , but there is also a fishmonger and greengrocer .
The popular shop in Ginza Jujo , ( famous shaved ice ), or would be around and Dharma of sweets .
The number of shop much so I will finish the so here replacement.

商店街は十条駅から環七まで長く伸びています。空き店舗はなく、平日でもとても混雑しています。
たいていはドトール、マツキヨ、サンマルク、それに日高屋などのチェーン店ですが、魚屋や八百屋もあります。
十条銀座の人気店は、かき氷が有名なだるまや餅菓子店あたりでしょう。
店舗の数が非常に多いので、私はここまでにして、後は代わってもらいましょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime