Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thanks for using my shop this time. I have sent out the item. Pleas...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , chiba , chanda93 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by fujirock at 02 Oct 2014 at 22:32 736 views
Time left: Finished

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
商品を発送致しました
到着までしばらくお待ちください
また大変申し訳ないのですが
こちらの配送ミスで別の商品も発送してしまいました
間違って届く商品はDHCのサプリメントです
お手数をお掛け致しますが、こちらの商品は到着後
処分していただけないでしょうか
商品はもちろん新品なので、よろしければそのまま
ご利用頂いてもまったく問題ありません
お困りの際はいつでもご連絡ください
ebayを通じてあなたとお取引できたこと
とても嬉しく思います

Hello,

Thank you for using my shop.
I have shipped your items.
Please wait a bit until they arrive.
I'm really sorry but due to a distribution mistake on my part I also sent another product to you.
The product in question is a DHC supplement.
I'm sorry for all the trouble but when it arrives please use it at will.
The product is of course brand new so if you wish to use it please feel free to do so.
If there are any problems please contact me anytime.
I'm very glad to be able to conduct business through ebay with you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime