Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The image cannot be uploaded into the specified server. It seems that there i...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tensei3013 , lebron_2014 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by asdzxcvxcasdfasdasdfzxcvzxc at 02 Oct 2014 at 00:34 998 views
Time left: Finished

特定のサーバーでは画像のアップロードができません。サーバー側では解決できない問題みたいです。
Script自体の変更をすれば動作するはずですが対応してもらえなかったため返金処理をお願いします。
他のScriptを購入したいため、なるべく速めに対応お願いします。
※Scriptの説明不足及び動作不具合とサポート能力の低さが返金理由です。

--

サポート能力・コミュニケーション能力がとても低いAuthorです。

The image cannot be uploaded into the specified server. It seems that there is an unresolved problem on the server side.
It is supposed to operate with the modification of the script but please kindly process the refund if you are not able to handle this.
We would like to purchase a different Script so please kindly provide a quick action on this.
*The refund reason is because of the lack of explanation and operational defect of the script plus the low level of support.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime