Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 倖田來未海外向けグローバルファンクラブが発足!! いつも倖田來未を応援頂き、ありがとうございます! かねてからご要望の多かった、海外向けのグローバルファ...
Original Texts
倖田來未海外向けグローバルファンクラブが発足!!
いつも倖田來未を応援頂き、ありがとうございます!
かねてからご要望の多かった、海外向けのグローバルファンクラブ
「KODA GUMI」が遂に発足いたしました!!
海外での活動はもちろん!日本での活動もブログでお届けいたします!
全世界から倖田來未を応援できるグローバルファンクラブ「KODA GUMI」!!
いつも倖田來未を応援頂き、ありがとうございます!
かねてからご要望の多かった、海外向けのグローバルファンクラブ
「KODA GUMI」が遂に発足いたしました!!
海外での活動はもちろん!日本での活動もブログでお届けいたします!
全世界から倖田來未を応援できるグローバルファンクラブ「KODA GUMI」!!
Translated by
zhaiteng-guitai
KUMI KODA开始创立向海外粉丝的全球粉丝俱乐部
每次支持KUMI KODA,非常感谢!
从以前有强烈要求的、向海外粉丝的全球粉丝俱乐部
「KODA GUMI」终于开始创立了! !
既是海外的活动,又是日本的活动也用部落格来送到粉丝!
从全世界可以支持KUMI KODA的全球粉丝俱乐部「KODA GUMI」! !
每次支持KUMI KODA,非常感谢!
从以前有强烈要求的、向海外粉丝的全球粉丝俱乐部
「KODA GUMI」终于开始创立了! !
既是海外的活动,又是日本的活动也用部落格来送到粉丝!
从全世界可以支持KUMI KODA的全球粉丝俱乐部「KODA GUMI」! !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 262letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $23.58
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
zhaiteng-guitai
Starter
国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障なく翻訳を行えます。どうぞよろしくお願いいたします。
Freelancer
hana2525
Standard