Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 23:15~ 「拡散希望中!」 (宇野) 番組HP:http://www.tv-asahi.co.jp/kakusan/ ※地域によって放送日時が異なる...

Original Texts
23:15~ 「拡散希望中!」 (宇野)

番組HP:http://www.tv-asahi.co.jp/kakusan/
※地域によって放送日時が異なる場合がございます。

「拡散希望」という言葉。
twitterなどのSNSで知っている情報を多くの人へ広めたい時に使われる言葉ですが、実際に世に広まり話題になるのはごく一部… そこでまだ知られていない情報や、面白い人達を世の中に広めたいという拡散希望者を募り、テレビで拡散させるチャンスを与えようという番組です。 ただし、全ての情報を拡散するという訳ではなく、番組ゲストたちが厳正な審査をしながらVTRをジャッジしていき、世に広める価値があると認められた情報のみが拡散される!

『拡散希望中!』とはまだ知られていない情報や、面白い人達がいる拡散希望者を募りテレビで拡散させるチャンスを与えようという番組。どんな衝撃VTRが出るかお楽しみに!

【MC】
バカリズム、山本雪乃(テレビ朝日アナウンサー)

【ゲスト】
いとうせいこう、宇野実彩子(AAA)、HIKAKIN、眞鍋かをり
Translated by 54340032088
23:15~ 「擴散希望中!」 (宇野)

節目HP:http://www.tv-asahi.co.jp/kakusan/
※地區不同,播放時間也會有所差異。

「擴散希望」用語。
原本是在twitter之類的SNS上,為了要讓更多人了解訊息而使用的字詞,不過實際上推廣成功的話題只有一小部份…所以節目想募集擴散希望者。希望讓還沒有被知道的資訊、有趣的人能夠讓大眾知曉,而這節目中給予在電視上擴散的機會。
只不過,並非所有資訊都能夠擴散,節目的來賓們將會嚴格地審查,並且會從VTR來判斷,這訊息是否真有廣泛流傳的價值。

「擴散希望中!」是個給予擴散機會的節目。募集希望擴散者,將不為大眾所知的消息或有趣的人,讓世界知道。而節目中究竟會出現什麼具有衝擊性的VTR呢?敬請期待!

【MC】
笨蛋主義(Bakarizumu)、山本雪乃 (朝日電視台播報員)

【來賓】
伊藤正幸、宇野實彩子(AAA)、HIKAKIN、真鍋香織

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
453letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$40.77
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
54340032088 54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。