Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 早い回答をありがとうございます。 もし分かりましたら、AとBの年代も教えていただければ嬉しいです。 どうぞよろしくお願いします。
Original Texts
こんにちは、
早い回答をありがとうございます。
もし分かりましたら、AとBの年代も教えていただければ嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。
早い回答をありがとうございます。
もし分かりましたら、AとBの年代も教えていただければ嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
okusta926
Bonjour,
Je vous remercie pour votre réponse rapide.
Si vous avez les informations détaillées, je vous serai reconaissant de bien vouloir m'enseigner sur les années de A et B.
Je vous remercie par avance.
Je vous remercie pour votre réponse rapide.
Si vous avez les informations détaillées, je vous serai reconaissant de bien vouloir m'enseigner sur les années de A et B.
Je vous remercie par avance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 68letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $6.12
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
okusta926
Starter
現在、フランス在住。日仏英での翻訳可能です。スペイン語もできますが西→日のみです。(日→西は自信ありません)